In Brasile
Du amigh is cattan dop tant temp:
“Oh…l’è un pezz ch’a n’at ved…in du set stâ!?”
“A son stâ in Brasile.”
“Cmè al Brasile? An c’son mai stâ!”
“L’è dimondi bell ma a t’ho da dir la verità, o tzè un calzador o tze na putana.”
“Guarda che me muier l’è na brasiliana!”
“E in che ruolo la zoga?!”
Traduzione
Due amici si incontrano dopo tanto tempo:
“Oh…è un pezzo che non ti vedo! Dove sei stato?”
“Sono stato in Brasile.”
“Com’è il Brasile? Non ci sono mai stato.”
“E’ molto bello ma ti devo dire la verità, o sei un calciatore o sei una puttana.”
“Guarda che mia moglie è una brasiliana!”
“E in che ruolo gioca!?”