La Marta l'è sorda
Jusfen al telefona al dutor par tor n’apuntament par la Marta, l’è sorda.
“Prima ad gnir in ambulatori con to muier fa na prova” agh dis al dutor
“Taca a ciamarla con tono normale da luntàn e po’ vagh sempar più darent finchè at ze sicur che la Marta l’agh sent.”
Jusfen al va a cà e al taca a ciamarla da 15 metar :
“Marta, cusa gh’è da magnar?” e…gninta, l’an rispond, agh va più darent, da 10 metar…gninta, silenzio totale, al va a zinch metar….gninta; alora agh va da drè dal spali e agh siga” Marta cusa gh’è da magnar!!”
“Pui arost, santo Dio!” Urla la Marta,
“L’è la quarta volta ch’a t’al digh!!”
Traduzione
Jusfen telefona al dottore per prendere un appuntamento per la Marta, è sorda.
“Prima di venire in ambulatorio con tua moglie fa una prova” gli dice il medico,
“Incomincia a chiamarla con tono normale da lontano e poi valle sempre più vicino finchè non sei sicuro che la Marta ci sente.”
Jusfen va a casa e incomincia a chiamarla da 15 metri:
“Marta cosa c’è da mangiare?” e niente…, non risponde, le va più vicino a 10 metri…niente, silenzio totale, va a cinque metri…niente; allora le va dietro le spalle e urla “Marta, cosa c’è da mangiare!!”
“Pollo arrosto, santo Dio!” Urla la Marta,
“è la quarta volta che te lo dico!!”