Riccardo Pellati – Una ciopa ad Pân

Riccardo Pellati – Una ciopa ad Pân

12 Novembre 2025 0

UNA CIOPA AD PAN

Na’ ciopa ad pan dal me’ paès

quatàr grustin tutt da sgrulâr.

L’udòr d’legna dal forn accès

e un profum ch’at fa incantâr.

A gh’è dentar al sol dl’istâ

il negri fumani dl’invèran

al sugh dal lavor tant sudâ

tutti il fadighi ch’it dérnan.

A sent al savór dla tera

l’acqua, la nev e anch al vent

al tepór dla primavera

ì me’ paesàn, tutt brava gent.

S-ciancar un grustin l’è un pès:

sembra ad far mel al me’ paès! … (1974)

Riccardo Pellati

Traduzione

UNA COPPIA DI PANE

Una coppia di pane del mio paese

quattro crostini tutti da sgranocchiare.

L’odore di legna dol forno acceso

e un profumo che ti fa incantare.

C’è dentro il sole dali’estate

le nere nebbie dell’inverno

il sugo del lavoro tanto sudato

tutte le fatiche che ti sfiancano.

Sento il sapore della mia terra

l’acqua, la neve e anche il vento

il tepore della primavera

i miei paesani, tutta brava gente.

Rompere un crostino è un peso:

sembra di far male al mio paese! …

Tratto da: Quàtar ciacri il dialett

Autore: Riccardo Pellati

TEIC – Modena

Anno 1979

 

Lascia un commento

Your email address will not be published.