Imer Tinti – Al profum dal dialet

Imer Tinti – Al profum dal dialet

5 Febbraio 2025 0

Al profùm dal dialett

Anvò, quend un bel dè in un casétt

at catarà al me libar in dialétt

e al’t simbrarà tutt àrab o latèn

a vói c’at sàv cusa t’ha pèrs, putèn:

la nòna cla filàva,

la mama cl’at cunàva,

to pàdar marangón

con i piulétt e al sgòn,

to nonn cl’andàva al cà

a véndr al baccalà,

la gènt che l’at vùal ben

cl’at trata da cristièn,

al vidi col tirèli

al véci sirudèli

al vachi in dal sò stali

e al fèn fatt su in dal bali,

na pupla, un riss, un fior;

un gióran srèn d’amor,

i pài in dal salgâ,

al cursi in mèsz ai prâ,

un bel tavlòn parcià

con un parsutt linsà,

na tégia ad sivulòtt

c’lat fa durmir ad nòtt.

Anvò, tinal da càtt che stal librétt

e at nasarà al profùm c’a g’ha al dialétt.

Traduzione

Nipote, quando un bel giorno in un cassetto/troverai il mio libro in dialetto/e ti sembrerà tutto arabo o latino/voglio che tu sappia cosa hai perso,bambino;/la nonna che filava/la mamma che ti cullava/il padre falegname/con le pialle e la sega/tua nonna che andava alle case/a vendere il baccalà/la gente che ti vuole bene/che ti tratta da cristiano/le viti con i tiranti/le vecchie filastrocche/le vacche nelle sue stalle/e il fieno fatto su nelle balle/un papavero, un riccio, un fiore/un giorno sereno d’amore/i polli nel selciato/le corse in mezzo ai prati/un bel tavolone apparecchiato/con un prosciutto tagliato/un tegame di cipollotti/che ti fa dormire la notte./Nipote, tieni d’acconto questo libretto/e dentirai il profumo che ha il dialetto.

Imer Tinti

Tratto da: Girand par Mdola – Sproloquio 1998 – Fiera di Bruino

Autore: Imer Tinti

Anno 1988

Lascia un commento

Your email address will not be published.