Al capel nov.
Jusfen al compra un par da scarpi novi, tutt cuntent al va a cà sudisfat dla spesa.
La Marta e so suocera i al guardan ma in disan gninta dal so scarpi novi e Jusfen al va in cambra, as mett nud e as presenta davanti al do donni con sol al scarpi novi.
La suocera al guarda Jusfen e, meravigliada, la dmanda:
“Jusfenm ma cus el cal quel ch’at gh’ha in mezz al gambi!”
E Jusfen al rispond tutt sudisfatt:
“L’è la freccia ch’la segna al mè scarpi novi!”
Salta su la Marta:
“L’era mei che t’at fus cumprâ un capell nov!!”
Traduzione
Jusfen compra un paio di scarpe nuove, tutto contento va a casa soddisfatto della spesa.
La Marta e sua suocera lo guardano ma non dicono niente delle sue scarpe nuove e Jusfen va in camera, si mette nudo e si presenta in cucina davanti alle due donne con solo le scarpe nuove.
La suocera guarda Jusfen e, meravigliata, domanda:
“Jusfen, ma cos’è quel coso che hai in mezzo alle gambe!”
E Jusfen risponde tutto soddisfatto:
“E’ la freccia che segna le mie scarpe nuove!”
Salta su la Marta:
“Era meglio se ti compravi un cappello nuovo!!”