Vilmo Cappi – La furmiga zoppa
E’ una “cantafòla”, in dilaletto mirandolese, purtroppo non accompagnata dalla musica (il contrabbasso e la viola), una favola-filastrocca, in versi o quasi, costruita su fatti irreali ed assurdi, tenuti insieme dal magico e sottile filo della bizzarria e spesso dell’impossibile
La furmìga zoppa
Fòla, fòla ch’at dirò
la più bella ch’a savrò:
in dal gnàl d’la rundanìna
la me gatta la cuvò;
la cuvò quattar bò
e pò l’andé ad arar.
Quand la fù ad arar
l’incontra un cumpàr.
Al diis: “Andù vat?”
“A vagh ad arar”.
“An sat minga che incò
l’é al dì d’Nadal?”.
La diis: “Mé no”. “Varda mò;
me padar al nassiva,
mé madra la muriva,
vòt che mé a ridiva?”.
Da un pirr l’é salta in un póm,
al gh dà na squassada,
a ven zò un sacch d’ mérui.
Quand al fù par ligaral
an n’era minga bon;
allora al s’ gratta in cò
e al catta na gindnina.
Al diis: “Sempia, simpina”.
Sempia agh mancava,
doppia a gh’in vanzava.
Al liga al sacch
e al va ad longh a la spiaggia dal mar.
Quand al fù al mar
al catta na furmìga zoppa;
sta furmìga l’an vliva minga andar.
“Adess a vegn mé; spetta!
mi veh! at fagh andar”.
Al gh’andè in zima
e al la fé galuppar.
Traduzione
La formica zoppa
Questa favola dirò – la più bella che io sò: – nel nido della rondine – la mia gatta covò. – Covò quattro buoi – e dopo andò ad arare. – Quando fu ad arare – incontra uno che conosceva – Dice: “Dove stai andando? – “Vado ad arare.” – “Non si può. Non sai che oggi – è il giorno di Natale?” – Dice: o no. Guarda un pò – mio padre stava nascendo – mia madre stava morendo – vuoi che io ridessi!”- Da un pero salta sopra un melo – dà una scrollata – vien giù un sacco di merli. – Quando fece per legare la bocca del sacco – non ne fu capace. – Allora si gratta in testa – e trova una lendine. – Dice. Sola, soletta . – Da sola ne mancava – doppia ce n’era di avanzo. – Lega il sacco – e si incammina lungo la spiaggia del mare. – Sulla spiaggia del mare – incontra una formica che zoppicava; – questa formica non voleva camminare – “Adesso ci penso io; aspetta! – io ti costringerò ad andare”. – Ci montò sopra – e la fece galoppare.