Per grazia ricevuta
«Per grazia ricevuta»
Da quarant’ann ormai l’era spusà
un cuntadin c’al gh’eva un tuclin d’tèra;
e con la sposa dacord ii hann lavurà
in prinzipi senza mai ‘na vera guèra!
In prinzipi la ghéva sudizion
dal mari e tra lor an gh’era gnént,
fuorché ‘na qualc parola e osservazion,
e po’ la léngua l’ha tolt al sopravent!
Per un bón matrimoni ag vol‘na sposa
«cla piasa, cla tasa, cla staga in casa»
col temp purtropp a pòl cambiar incòsa
par ‘na donna cla fuss ‘na smorsa brasa!
Sta cuntadina l’han taséva mai;
e in tutt e sempar la vléva ragion:
e cal povr’om, par evitar i guai
al taséva, e le la fava da padron!
Lù al s’arcmandava a la Madóna e al Sgnor:
«Gesù-Maria» mitìg la santa man:
Fé in manéra che ‘sta povra dona
la faga meno féra e men bacan!
‘Na matina lù al la ciama: «Luisa»,
levat sù cl’è ora ad lavurar!»
lè la barlòca e l’an rispond brisa
cumè al solit,: Làsam ripusar»!
La sigava con di vers da far paura…!
Lù al ciama al Dutor: «Faccenda bruta
chi as trata ad ‘na paralisi sicura
nella lingua: per sempre sarà muta»!
Dop un gioran lù al va dal sior Parvost:
«Chi si vede! Che preziosa venuta!
E lù: Avrév far dir ‘na Messa, se a gh’è al post!
«Da morto?» «No» «Per grazia ricevuta»!!!!
Don Giuseppe Mazzola
Tratto da: Questa an l’ho mai sintida – Poesie nel dialetto di Concordia
A cura di Don Giuseppe Mazzola
Anno 1991