La prima nott dl’Adele.

5 Ottobre 2020 0

L’Adele, la fiola dl’Elvira, timida e riservada, la sa sposa.

So madra, premurosa, l’accompagna par la prima nott ad nozz.

“Adele, va con to marè, intant mè a mett su la pgnatta e av prepar du spaghett.”

Dop un pooch la fiola la ven zo ad corsa dgend:

” mamma…mamma…al s’è tolt la maitina, al gh’ha al pett pin al pei!!”

“Adele, l’è normale, i om i è acsè, va su con to marè, intant a mett su i spaghett.”

Dop un pooch l’Adele la torna zo:

“mamma…mamma..al s’è tolt al braghi, al gh’ha al gambi pin ad pei!!”

“Adele , l’è normale, i om i è acsè, va su con to marè, intant a mett su i spaghett.”

Dop un pooch l’Adele, impaurida, la torna zo:

“mamma…mamma…al s’è tolt al mudandi, al gh’ha un quell enorme tr’al gambi!!!”

“Sent mo Adele….gira sti spaghett ch’a vagh su mè!!”

Traduzione

Adele, la figlia dell’Elvira, timida e riservata, si sposa.

La mamma, per non lasciarla sola, l’accompagna nella prima notte di nozze.
“Adele vai su con tuo marito che io intanto metto la pentola e vi cucino due spaghetti.”
Dopo un po’ la ragazza scende di corsa dicendo:
“Mamma… Mamma… si è tolto la maglietta, ha il petto pieno di peli.”
“Adele è normale, gli uomini sono così. Vai su con tuo marito che io intanto metto questi spaghetti a cuocere.”
Dopo un po’ la ragazza scende nuovamente dicendo:
“Mamma… Mamma… si è tolto i pantaloni, ha le gambe piene di peli.”
“Adele è normale, gli uomini sono così. Vai su con tuo marito che io intanto giro questi spaghetti.”
Dopo un po’ la ragazza scende impaurita e dice:
“Mamma… Mamma… si è tolto le mutande ha una cosa enorme tra le gambe.”
“Senti Adele… gira questi spaghetti che salgo io.”

Lascia un commento

Your email address will not be published.